Bebra (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Bebra (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
*'''Аламо:''' Alamo. Десантный корабль, на котором вы можете лететь убивать ксеносов. Отправляется обычно в 12: | *'''Аламо:''' Alamo. Десантный корабль, на котором вы можете лететь убивать ксеносов. Отправляется обычно в 12:22, курирует туда-сюда. | ||
*'''AП:''' АP. Armour Piercing, бронебойные снаряды. | *'''AП:''' АP. Armour Piercing, бронебойные снаряды. | ||
* '''BE:''' Battlefield Execution, казнь на месте боевых действий. На текущий момент <span style="text-decoration:line-through;">практикуется всеми кому не лень замарать | * '''BE:''' Battlefield Execution, казнь на месте боевых действий. На текущий момент <span style="text-decoration:line-through;">практикуется всеми кому не лень замарать руки </span> не используется на нашем сервере. | ||
*'''Бино:''' Бинокли, обычно имеются в виду - [[TGMC:Guide to fire support#Tactical Binoculars|тактические бинокли]] (редко используется в русском языке). | *'''Бино:''' Бинокли, обычно имеются в виду - [[TGMC:Guide to fire support#Tactical Binoculars|тактические бинокли]] (редко используется в русском языке). | ||
*'''Внутряк''': Внутреннее кровотечение, теряешь кровь пока ты думаешь что же с тобой не так. Можно вылечить только хирургически или с помощью QC+. | *'''Внутряк''': Внутреннее кровотечение, теряешь кровь пока ты думаешь что же с тобой не так. Можно вылечить только хирургически или с помощью QC+. | ||
*'''Грена''': Граната | *'''Грена''': Когда чека выдернута, Мистер Граната нам более не друг! | ||
*'''FUBAR:''' Fucked Up Beyond All Recognition, загуглите. | *'''FUBAR:''' Fucked Up Beyond All Recognition, загуглите. | ||
*'''Кэп:''' Очевидно говоря, [[TGMC:Commander|Капитан.]] Командир всей операции, командир командира вашего командира ([[TGMC:Squad Leader|Ваш СЛ]] и [[TGMC:Field Commander|ФК.]]) | *'''Кэп:''' Очевидно говоря, [[TGMC:Commander|Капитан.]] Командир всей операции, командир командира вашего командира ([[TGMC:Squad Leader|Ваш СЛ]] и [[TGMC:Field Commander|ФК.]]) | ||
Строка 13: | Строка 13: | ||
*'''Кады:''' Барикады. Твоя защита от ксеноморфов. | *'''Кады:''' Барикады. Твоя защита от ксеноморфов. | ||
*'''СЕ:''' [[TGMC:Chief Ship Engineer|Старший корабельный инженер]]. Никто и никогда не вспоминает что он ССЕ, (Chief Ship Engineer) потому что всем плевать. | *'''СЕ:''' [[TGMC:Chief Ship Engineer|Старший корабельный инженер]]. Никто и никогда не вспоминает что он ССЕ, (Chief Ship Engineer) потому что всем плевать. | ||
*'''СИС:''' Англ. CIC. Боевой информационный пост (Combat Information Center) | *'''СИС/КИК:''' Англ. CIC. Боевой информационный пост (Combat Information Center). Место для командования. Одно из самых популярных мест для последней обороны (при захвате корабля). | ||
*'''Синт''': Синтетик. Обычно выполняет роль медика, но может все. Характер открытый, не женат | *'''Синт''': Синтетик. Обычно выполняет роль медика, но может все. Характер открытый, не женат, <span style="text-decoration:line-through;">практикует батлсинтовство и лишается головы</span> | ||
*'''КЛ:''' Англ. CL, Corporate Liaison. Корпорат. Бюрократ от НТ. | *'''КЛ:''' Англ. CL, Corporate Liaison. Корпорат. Бюрократ от НТ. | ||
*'''СМО:''' Англ. [[TGMC:Chief Medical Officer|Chief Medical Officer.]] Улучшенная версия доктора. | *'''СМО:''' Англ. [[TGMC:Chief Medical Officer|Chief Medical Officer.]] Улучшенная версия доктора, иногда может заменить СО. Незаменим на режиме Crush если нет ФК(а он есть почти никогда). | ||
*'''Кондор:''' Англ. Condor. Специальный шаттл, использующийся для проведения огневой поддержки наземных войск. [[TGMC:Guide to fire support|Подробнее тут.]] | *'''Кондор:''' Англ. Condor. Специальный шаттл, использующийся для проведения огневой поддержки наземных войск. [[TGMC:Guide to fire support|Подробнее тут.]] | ||
*'''Цикл:''' Англ. Cycle. Обозначает полет от одной точки до другой на шаттле, обычно корабль-ЛЗ(редко используется в русском языке). | *'''Цикл:''' Англ. Cycle. Обозначает полет от одной точки до другой на шаттле, обычно корабль-ЛЗ(редко используется в русском языке). | ||
*'''DS:''' Может обозначать две вещи: десантный корабль (Обычно Аламо), или | *'''DS:''' Может обозначать две вещи: десантный корабль (Обычно Аламо), или Death Squad ЕРТ. Враждебная ко всем(кроме КЛа) группа, вооруженная и защищенная до зубов. | ||
*'''Инж:''' Может обозначать две вещи: инженеры в принципе([[TGMC:Squad Engineer|наземный]] или [[TGMC:Maintenance Technician|корабельный]]), или же место, где обычно работают генераторы (инженерный отсек). | *'''Инж:''' Может обозначать две вещи: инженеры в принципе([[TGMC:Squad Engineer|наземный]] или [[TGMC:Maintenance Technician|корабельный]]), или же место, где обычно работают генераторы (инженерный отсек). | ||
*'''ЕРТ:''' [[TGMC:ERT|Группа экстренного реагирования.]] Ребята, что прилетают если запустить экстренный маяк в случае полного FUBAR(см. выше). Не всегда дружеские. Всегда очень невовремя. | *'''ЕРТ:''' [[TGMC:ERT|Группа экстренного реагирования.]] Ребята, что прилетают если запустить экстренный маяк в случае полного FUBAR(см. выше). Не всегда дружеские. Всегда очень невовремя. | ||
*''' | *'''Эвак:''' Эвакуация. | ||
*'''ФК:''' [[TGMC:Field Commander|Полевой командир.]] Тот идиот, которого вы должны слушать. | *'''ФК:''' [[TGMC:Field Commander|Полевой командир.]] Тот идиот, которого вы должны слушать. | ||
*'''ФФ:''' Огонь по своим, Friendly fire. Не делайте этого. <s>Fluffy Frontier</s> | *'''ФФ:''' Огонь по своим, Friendly fire. Не делайте этого, иначе ощутите значение термина сполна. <s>Fluffy Frontier</s> | ||
*'''ФОБ:''' Передовая операционная база, ПОБ. Англ. FOB, Forward Operating Base. Основная база морпехов на планете, которую вам стоит сделать. | *'''ФОБ:''' Передовая операционная база, ПОБ. Англ. FOB, Forward Operating Base. Основная база морпехов на планете, которую вам стоит сделать если у вас есть инженерный доступ. | ||
*'''GL:''' [[TGMC:Marine Equipment#T70|Grenade]] [[TGMC:Marine Equipment#T81|Launcher.]] | *'''GL:''' [[TGMC:Marine Equipment#T70|Grenade]] [[TGMC:Marine Equipment#T81|Launcher.]] | ||
*'''HC:''' TGMC High Command. Аналог ЦК Нанотрейзен, но в TGMC. | *'''HC:''' TGMC High Command. Аналог ЦК Нанотрейзен, но в TGMC. | ||
Строка 33: | Строка 33: | ||
*'''LOOC:''' Local Out Of Character. Жми L. Как OOC, но в пределах экрана. Работает только живым. | *'''LOOC:''' Local Out Of Character. Жми L. Как OOC, но в пределах экрана. Работает только живым. | ||
*'''LZ:''' Landing Zone, Зона Высадки. Туда летит Аламо. | *'''LZ:''' Landing Zone, Зона Высадки. Туда летит Аламо. | ||
*'''MeraDerm:''' Meralyne + Dermaline | *'''MeraDerm:''' Meralyne + Dermaline, крайне полезная вещь. | ||
*'''MO:''' [[TGMC:Medical Officer|Medical Officer.]] То есть обычный, не полевой, врач. Вынимает лярв из зада. | *'''MO:''' [[TGMC:Medical Officer|Medical Officer.]] То есть обычный, корабельный, не полевой, врач. Вынимает лярв из зада. | ||
*'''НТ/NT:''' Nanotrasen. Те самые жадные мрази. Ты на них тоже работаешь, жадная мразь. | *'''НТ/NT:''' Nanotrasen. Те самые жадные мрази. Ты на них тоже работаешь, жадная мразь. | ||
*'''ОБ/OB:''' [[TGMC:Guide to fire support#Orbital Bombardment|Orbital Bombardment.]] Орбитальная бомбардировка. Будет больно. | *'''ОБ/OB:''' [[TGMC:Guide to fire support#Orbital Bombardment|Orbital Bombardment.]] Орбитальная бомбардировка. Будет больно. | ||
*'''PB:''' Point Blank, стрельба в упор. | *'''PB:''' Point Blank, стрельба в упор. | ||
*'''PMC:''' Private Military Contractor, наемники. Дружественный ЕРТ отряд. На контракте у НТ. | *'''PMC:''' Private Military Contractor, наемники. Дружественный ЕРТ отряд. На контракте у НТ. | ||
*'''Поды/Pods:''' Drop Pods, Дропподы. Чтобы прыгнуть прямо в лапы ксеносов. За Императора! | *'''Поды/Pods:''' Drop Pods, Дропподы. Чтобы прыгнуть прямо в лапы ксеносов. Или им на голову. За Императора! | ||
*'''Прет/Prae:''' [[TGMC:Praetorian|Praetorian Caste]]. Преторианец - харкнет так что упадешь. | *'''Прет/Prae:''' [[TGMC:Praetorian|Praetorian Caste]]. Преторианец - харкнет так что упадешь. | ||
*'''Рава/Rav:''' [[TGMC:Ravager|Ravager Caste]]. Резкий, как удар серпом по яйцам. Жесткий, как удар молотом. Красный, как советский герб. | *'''Рава/Rav:''' [[TGMC:Ravager|Ravager Caste]]. Резкий, как удар серпом по яйцам. Жесткий, как удар молотом. Красный, как советский герб. | ||
*'''Раза/Razorburn:''' Razorburn Grenades, грены razorwire. | *'''Раза/Razorburn:''' Razorburn Grenades, грены razorwire. | ||
*'''Карго/Реки/Req:''' [[TGMC:Guide to requisitions|Requisitions.]] Там делают заказы. Там много лута. | *'''Карго/Реки/Req:''' [[TGMC:Guide to requisitions|Requisitions.]] Там делают заказы. Там много лута. Там работает некомпетентный РО. | ||
*'''РО/RO:''' [[TGMC:Requisitions Officer|Requisitions Officer.]] Тот самый парень который курит бамбук и исполняет заказы пока ты там умираешь. | *'''РО/RO:''' [[TGMC:Requisitions Officer|Requisitions Officer.]] Тот самый парень который курит бамбук и исполняет заказы пока ты там умираешь. Часто бывает линчёван группой морпехов за невыполнение их заказов. | ||
*'''Руни/Rouny:''' [[Медиа:Thats a rouny.png|Старая шутка про Раннера.]] | *'''Руни/Rouny:''' [[Медиа:Thats a rouny.png|Старая шутка про Раннера.]] | ||
*'''RR:''' Russian Red, волшебные пилюли которые делают тебя сложно убиваемым | *'''RR:''' Russian Red, волшебные пилюли которые делают тебя сложно убиваемым | ||
*'''Sent:''' [[TGMC:Sentinel|Sentinel Caste]]. Плюет. | *'''Sent:''' [[TGMC:Sentinel|Sentinel Caste]]. Плюет. Болезненно если не стрелять в ответ. | ||
*'''СД/SD:''' Self Destruct, самоуничтожение (корабля). Обозначает как бум, так и комнату где ты жмешь бум. | *'''СД/SD:''' Self Destruct, самоуничтожение (корабля). Обозначает как бум, так и комнату где ты жмешь бум. | ||
*'''СГ/SG:''' [[TGMC:Squad Smartgunner|Smartgunner.]] Тот самый умник который взял оружие чтобы потом из него не целиться. | *'''СГ/SG:''' [[TGMC:Squad Smartgunner|Smartgunner.]] Тот самый умник который взял оружие чтобы потом из него не целиться. | ||
*'''СЛ/SL:''' [[TGMC:Squad Leader|Твой батька]]. Пуп земли, поэтому на него показывает стрелка. Иди за стрелкой. | *'''СЛ/SL:''' [[TGMC:Squad Leader|Твой батька]]. Пуп земли, поэтому на него показывает стрелка. Иди за стрелкой. | ||
*'''SO:''' [[TGMC:Staff Officer|Staff Officer.]] | *'''SO:''' [[TGMC:Staff Officer|Staff Officer.]]. Штабная крыса, ничего не смыслящая в тактике, но часто кричащая Большими Буквами в радио. | ||
*'''SOM/SoM:''' [[TGMC:ERT#Sons of Mars|Sons of Mars, Сыны Марса.]] Один из видов ЕРТ. Те самые ребята которые должны были тебя спасти, но почему то целятся в тебя | *'''SOM/SoM:''' [[TGMC:ERT#Sons of Mars|Sons of Mars, Сыны Марса.]] Один из видов ЕРТ. Те самые ребята которые должны были тебя спасти, но почему то целятся в тебя | ||
*'''ССД/SSD:''' Space Sleep Disorder. Когда кто-то выходит из игры, он впадает в ССД. | *'''ССД/SSD:''' Space Sleep Disorder. Когда кто-то выходит из игры, он впадает в ССД. |
Версия от 02:37, 21 марта 2023
В игре может быть использован сленг, который не всегда понятен если вы новичок на этом сервере, а особенно - если вы новичок во всей SS13. Ниже будет описаны часть таких слов.
- Аламо: Alamo. Десантный корабль, на котором вы можете лететь убивать ксеносов. Отправляется обычно в 12:22, курирует туда-сюда.
- AП: АP. Armour Piercing, бронебойные снаряды.
- BE: Battlefield Execution, казнь на месте боевых действий. На текущий момент практикуется всеми кому не лень замарать руки не используется на нашем сервере.
- Бино: Бинокли, обычно имеются в виду - тактические бинокли (редко используется в русском языке).
- Внутряк: Внутреннее кровотечение, теряешь кровь пока ты думаешь что же с тобой не так. Можно вылечить только хирургически или с помощью QC+.
- Грена: Когда чека выдернута, Мистер Граната нам более не друг!
- FUBAR: Fucked Up Beyond All Recognition, загуглите.
- Кэп: Очевидно говоря, Капитан. Командир всей операции, командир командира вашего командира (Ваш СЛ и ФК.)
- КАС: Англ. CAS. Поддержка с воздуха(Close Air Support). Не попадите по неё! Подробнее тут
- Кады: Барикады. Твоя защита от ксеноморфов.
- СЕ: Старший корабельный инженер. Никто и никогда не вспоминает что он ССЕ, (Chief Ship Engineer) потому что всем плевать.
- СИС/КИК: Англ. CIC. Боевой информационный пост (Combat Information Center). Место для командования. Одно из самых популярных мест для последней обороны (при захвате корабля).
- Синт: Синтетик. Обычно выполняет роль медика, но может все. Характер открытый, не женат, практикует батлсинтовство и лишается головы
- КЛ: Англ. CL, Corporate Liaison. Корпорат. Бюрократ от НТ.
- СМО: Англ. Chief Medical Officer. Улучшенная версия доктора, иногда может заменить СО. Незаменим на режиме Crush если нет ФК(а он есть почти никогда).
- Кондор: Англ. Condor. Специальный шаттл, использующийся для проведения огневой поддержки наземных войск. Подробнее тут.
- Цикл: Англ. Cycle. Обозначает полет от одной точки до другой на шаттле, обычно корабль-ЛЗ(редко используется в русском языке).
- DS: Может обозначать две вещи: десантный корабль (Обычно Аламо), или Death Squad ЕРТ. Враждебная ко всем(кроме КЛа) группа, вооруженная и защищенная до зубов.
- Инж: Может обозначать две вещи: инженеры в принципе(наземный или корабельный), или же место, где обычно работают генераторы (инженерный отсек).
- ЕРТ: Группа экстренного реагирования. Ребята, что прилетают если запустить экстренный маяк в случае полного FUBAR(см. выше). Не всегда дружеские. Всегда очень невовремя.
- Эвак: Эвакуация.
- ФК: Полевой командир. Тот идиот, которого вы должны слушать.
- ФФ: Огонь по своим, Friendly fire. Не делайте этого, иначе ощутите значение термина сполна.
Fluffy Frontier - ФОБ: Передовая операционная база, ПОБ. Англ. FOB, Forward Operating Base. Основная база морпехов на планете, которую вам стоит сделать если у вас есть инженерный доступ.
- GL: Grenade Launcher.
- HC: TGMC High Command. Аналог ЦК Нанотрейзен, но в TGMC.
- HE: High Explosive. Фугас.
- IA: ImiAlky. Смесь Imidazoline+Alkysine, лечит глаза и голову.
- IS: IronSugar.
- LOOC: Local Out Of Character. Жми L. Как OOC, но в пределах экрана. Работает только живым.
- LZ: Landing Zone, Зона Высадки. Туда летит Аламо.
- MeraDerm: Meralyne + Dermaline, крайне полезная вещь.
- MO: Medical Officer. То есть обычный, корабельный, не полевой, врач. Вынимает лярв из зада.
- НТ/NT: Nanotrasen. Те самые жадные мрази. Ты на них тоже работаешь, жадная мразь.
- ОБ/OB: Orbital Bombardment. Орбитальная бомбардировка. Будет больно.
- PB: Point Blank, стрельба в упор.
- PMC: Private Military Contractor, наемники. Дружественный ЕРТ отряд. На контракте у НТ.
- Поды/Pods: Drop Pods, Дропподы. Чтобы прыгнуть прямо в лапы ксеносов. Или им на голову. За Императора!
- Прет/Prae: Praetorian Caste. Преторианец - харкнет так что упадешь.
- Рава/Rav: Ravager Caste. Резкий, как удар серпом по яйцам. Жесткий, как удар молотом. Красный, как советский герб.
- Раза/Razorburn: Razorburn Grenades, грены razorwire.
- Карго/Реки/Req: Requisitions. Там делают заказы. Там много лута. Там работает некомпетентный РО.
- РО/RO: Requisitions Officer. Тот самый парень который курит бамбук и исполняет заказы пока ты там умираешь. Часто бывает линчёван группой морпехов за невыполнение их заказов.
- Руни/Rouny: Старая шутка про Раннера.
- RR: Russian Red, волшебные пилюли которые делают тебя сложно убиваемым
- Sent: Sentinel Caste. Плюет. Болезненно если не стрелять в ответ.
- СД/SD: Self Destruct, самоуничтожение (корабля). Обозначает как бум, так и комнату где ты жмешь бум.
- СГ/SG: Smartgunner. Тот самый умник который взял оружие чтобы потом из него не целиться.
- СЛ/SL: Твой батька. Пуп земли, поэтому на него показывает стрелка. Иди за стрелкой.
- SO: Staff Officer.. Штабная крыса, ничего не смыслящая в тактике, но часто кричащая Большими Буквами в радио.
- SOM/SoM: Sons of Mars, Сыны Марса. Один из видов ЕРТ. Те самые ребята которые должны были тебя спасти, но почему то целятся в тебя
- ССД/SSD: Space Sleep Disorder. Когда кто-то выходит из игры, он впадает в ССД.
- ST: Ship Technician.
- Сурв/Surv: Survivor. Выживший. Они не выжили, кстати.
- Тад/Tad: The Tadpole. Темно серый кораблик который хочет стать Аламо, когда вырастет. Может приземляться везде где нет пещер. Используется маньяками с суицидальными наклонностями чтобы распространить их другим.
- Унга/Unga: Ты. Квинтесенция тупости и свинца.
- QC: Quick-Clot plus. Убирает внутряки. Не путать с обычным, без плюса он только убирает потерю крови на время.
- Ксено/Xeno(s): Ксеноморфы. Я думал ты хотя бы это знаешь.
- XRT: Xeno Response Team. Тот самый момент когда ты тонешь в ксеносах, и прилетает ЕРТ. С ксеносами.