TGMC:Terminology: различия между версиями

Материал из RU TGMC - Incitatus
м (лярва)
м (Подправлены ссылочки.)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 6: Строка 6:
* '''BE:''' Battlefield Execution, казнь на месте боевых действий. На текущий момент <span style="text-decoration:line-through;">практикуется всеми кому не лень замарать руки </span> не используется на нашем сервере.
* '''BE:''' Battlefield Execution, казнь на месте боевых действий. На текущий момент <span style="text-decoration:line-through;">практикуется всеми кому не лень замарать руки </span> не используется на нашем сервере.
*'''Бино:''' Бинокли, обычно имеются в виду - [[TGMC:Guide to fire support#Tactical Binoculars|тактические бинокли]] (редко используется в русском языке).
*'''Бино:''' Бинокли, обычно имеются в виду - [[TGMC:Guide to fire support#Tactical Binoculars|тактические бинокли]] (редко используется в русском языке).
*'''Внутряк''': Внутреннее кровотечение, теряешь кровь пока ты думаешь что же с тобой не так. Можно вылечить только хирургически или с помощью QC+.
*'''Внутряк/ИБ''': Внутреннее кровотечение, теряешь кровь пока ты думаешь что же с тобой не так. Можно вылечить только хирургически или с помощью QC+.
*'''Грена''': Когда чека выдернута, Мистер Граната нам более не друг!
*'''Грена''': Когда чека выдернута, Мистер Граната нам более не друг!
*'''FUBAR:''' Fucked Up Beyond All Recognition, загуглите.
*'''FUBAR:''' Fucked Up Beyond All Recognition а-ля разъёбан до неузнаваемости. Загуглите.
*'''Кэп:''' Очевидно говоря, [[TGMC:Commander|Капитан.]] Командир всей операции, командир командира вашего командира ([[TGMC:Squad Leader|Ваш СЛ]] и [[TGMC:Field Commander|ФК.]])
*'''Кэп:''' Очевидно говоря, [[TGMC:Commander|Капитан.]] Командир всей операции, командир командира вашего командира ([[TGMC:Squad Leader|Ваш СЛ]] и [[TGMC:Field Commander|ФК.]])
*'''КАС:''' Англ. CAS. Поддержка с воздуха(Close Air Support). Не попадите по неё! [[TGMC:Guide to fire support|Подробнее тут]]
*'''КАС:''' Англ. CAS. Поддержка с воздуха(Close Air Support). Не попадите под неё! [[TGMC:Guide to fire support|Подробнее тут]]
*'''Кады:''' Барикады. Твоя защита от ксеноморфов.  
*'''Кады:''' Барикады. Твоя защита от ксеноморфов.  
*'''СЕ:''' [[TGMC:Chief Ship Engineer|Старший корабельный инженер]]. Никто и никогда не вспоминает что он ССЕ, (Chief Ship Engineer) потому что всем плевать.
*'''СЕ:''' [[TGMC:Chief_Engineer|Старший корабельный инженер]]. Никто и никогда не вспоминает что он ССЕ, (Chief Ship Engineer) потому что всем плевать.
*'''СИС/КИК:''' Англ. CIC. Боевой информационный пост (Combat Information Center). Место для командования. Одно из самых популярных мест для последней обороны (при захвате корабля).
*'''СИС/КИК:''' Англ. CIC. Боевой информационный пост (Combat Information Center). Место для командования. Одно из самых популярных мест для последней обороны (при захвате корабля).
*'''Синт''': Синтетик. Обычно выполняет роль медика, но может все. Характер открытый, не женат, <span style="text-decoration:line-through;">практикует батлсинтовство и лишается головы</span>
*'''Синт''': Синтетик. Обычно выполняет роль медика, но может все. Характер открытый, не женат, <span style="text-decoration:line-through;">практикует батлсинтовство и лишается головы</span>
*'''КЛ:''' Англ. CL, Corporate Liaison. Корпорат. Бюрократ от НТ.
*'''КЛ:''' Англ. CL, Corporate Liaison. Корпорат. Бюрократ от НТ.
*'''СМО:''' Англ. [[TGMC:Chief Medical Officer|Chief Medical Officer.]] Улучшенная версия доктора, иногда может заменить СО. Незаменим на режиме Crush если нет ФК(а он есть почти никогда).
*'''СМО:''' Англ. [[TGMC:Chief Medical Officer|Chief Medical Officer.]] Улучшенная версия доктора, иногда может заменить СО. Незаменим на режиме Crush если нет ФК.
*'''Кондор:''' Англ. Condor. Специальный шаттл, использующийся для проведения огневой поддержки наземных войск. [[TGMC:Guide to fire support|Подробнее тут.]]
*'''Кондор:''' Англ. Condor. Специальный шаттл, использующийся для проведения огневой поддержки наземных войск. [[TGMC:Guide to fire support|Подробнее тут.]]
*'''Цикл:''' Англ. Cycle. Обозначает полет от одной точки до другой на шаттле, обычно корабль-ЛЗ(редко используется в русском языке).
*'''Цикл:''' Англ. Cycle. Обозначает полет от одной точки до другой на шаттле, обычно корабль-ЛЗ(редко используется в русском языке).
Строка 23: Строка 23:
*'''ЕРТ:''' [[TGMC:ERT|Группа экстренного реагирования.]] Ребята, что прилетают если запустить экстренный маяк в случае полного FUBAR(см. выше). Не всегда дружеские. Всегда очень невовремя.
*'''ЕРТ:''' [[TGMC:ERT|Группа экстренного реагирования.]] Ребята, что прилетают если запустить экстренный маяк в случае полного FUBAR(см. выше). Не всегда дружеские. Всегда очень невовремя.
*'''Эвак:''' Эвакуация.
*'''Эвак:''' Эвакуация.
*'''ФК:''' [[TGMC:Field Commander|Полевой командир.]] Тот идиот с рапирой в красивом берете, которого вы должны слушать и который часто помирает впереди Унгабола.
*'''ФК:''' [[TGMC:Field Commander|Полевой командир.]] Тот идиот с рапирой в красивом берете, которого вы должны слушать и который часто помирает впереди Унгабола... Ну или ебёт всё что попадает в поле видимости.
*'''ФФ:''' Огонь по своим, Friendly fire. Не делайте этого, иначе ощутите значение термина сполна. <s>Fluffy Frontier</s>
*'''ФФ:''' Огонь по своим, Friendly fire. Не делайте этого, иначе ощутите значение термина сполна. <s>Fluffy Frontier</s>
*'''ФОБ:''' Передовая операционная база, ПОБ. Англ. FOB, Forward Operating Base. Основная база морпехов на планете, которую вам стоит сделать если у вас есть инженерный доступ.
*'''ФОБ:''' Передовая операционная база, ПОБ. Англ. FOB, Forward Operating Base. Основная база морпехов на планете, которую вам стоит сделать если у вас есть инженерный доступ.
Строка 34: Строка 34:
*'''LZ:''' Landing Zone, Зона Высадки. Туда летит Аламо.
*'''LZ:''' Landing Zone, Зона Высадки. Туда летит Аламо.
*'''MeraDerm:'''  Meralyne + Dermaline, крайне полезная вещь.
*'''MeraDerm:'''  Meralyne + Dermaline, крайне полезная вещь.
*'''MO:''' [[TGMC:Medical Officer|Medical Officer.]] То есть обычный, корабельный, не полевой, врач. Вынимает лярв из зада.
*'''MO/Шипмед:''' [[TGMC:Medical Officer|Medical Officer.]] То есть обычный, корабельный, не полевой, врач. Вынимает лярв из зада.
*'''НТ/NT:''' Nanotrasen. Те самые жадные мрази. Ты на них тоже работаешь, жадная мразь.
*'''НТ/NT:''' Nanotrasen. Те самые жадные мрази. Ты на них тоже работаешь, жадная мразь.
*'''Нормандия:''' см. Аламо.
*'''Нормандия:''' см. Аламо.
Строка 41: Строка 41:
*'''PMC:''' Private Military Contractor, наемники. Дружественный ЕРТ отряд. На контракте у НТ.
*'''PMC:''' Private Military Contractor, наемники. Дружественный ЕРТ отряд. На контракте у НТ.
*'''Поды/Pods:''' Drop Pods, Дропподы. Чтобы прыгнуть прямо в лапы ксеносов. Или им на голову. За Императора!
*'''Поды/Pods:''' Drop Pods, Дропподы. Чтобы прыгнуть прямо в лапы ксеносов. Или им на голову. За Императора!
*'''Прет/Prae:''' [[TGMC:Praetorian|Praetorian Caste]]. Преторианец - харкнет так что упадешь.
*'''Претор/Prae:''' [[TGMC:Praetorian|Praetorian Caste]]. Преторианец - харкнет так что упадешь.
*'''Рава/Rav:''' [[TGMC:Ravager|Ravager Caste]]. Резкий, как удар серпом по яйцам. Жесткий, как удар молотом. Красный, как советский герб.
*'''Рава/Rav:''' [[TGMC:Ravager|Ravager Caste]]. Резкий, как удар серпом по яйцам. Жесткий, как удар молотом. Красный, как советский герб.
*'''Раза/Razorburn:''' Razorburn Grenades, грены razorwire.
*'''Раза/Razorburn:''' Razorburn Grenades, грены razorwire.
Строка 47: Строка 47:
*'''РО/RO:''' [[TGMC:Requisitions Officer|Requisitions Officer.]] Тот самый парень который курит бамбук и исполняет заказы пока ты там умираешь. Часто бывает линчёван группой морпехов за невыполнение их заказов.
*'''РО/RO:''' [[TGMC:Requisitions Officer|Requisitions Officer.]] Тот самый парень который курит бамбук и исполняет заказы пока ты там умираешь. Часто бывает линчёван группой морпехов за невыполнение их заказов.
*'''Руни/Rouny:''' [[Медиа:Thats a rouny.png|Старая шутка про Раннера.]]
*'''Руни/Rouny:''' [[Медиа:Thats a rouny.png|Старая шутка про Раннера.]]
*'''RR:''' Russian Red, волшебные пилюли которые делают тебя сложно убиваемым
*'''RR/КР:''' Russian Red, волшебные пилюли которые делают тебя сложно убиваемым
*'''Sent:''' [[TGMC:Sentinel|Sentinel Caste]]. Плюет. Болезненно если не стрелять в ответ.
*'''Sent/сент:''' [[TGMC:Sentinel|Sentinel Caste]]. Плюет. Болезненно если не стрелять в ответ.
*'''СД/SD:''' Self Destruct, самоуничтожение (корабля). Обозначает как бум, так и комнату где ты жмешь бум.
*'''СД/SD:''' Self Destruct, самоуничтожение (корабля). Обозначает как бум, так и комнату где ты жмешь бум.
*'''СГ/SG:''' [[TGMC:Squad Smartgunner|Smartgunner.]] Тот самый умник который взял оружие чтобы потом из него не целиться.
*'''СГ/SG:''' [[TGMC:Squad Smartgunner|Smartgunner.]] Тот самый умник который взял оружие чтобы потом из него не целиться.
*'''СЛ/SL:''' [[TGMC:Squad Leader|Твой батька]]. Пуп земли, поэтому на него показывает стрелка. Иди за стрелкой.
*'''СЛ/SL:''' [[TGMC:Squad Leader|Твой батька]]. Пуп земли, поэтому на него показывает стрелка. Иди за стрелкой.
*'''SO:''' [[TGMC:Staff Officer|Staff Officer.]]. Штабная крыса, ничего не смыслящая в тактике, но часто кричащая Большими Буквами в радио.
*'''SO/СО:''' [[TGMC:Intelligence_Officer|Staff Officer.]]. Штабная крыса, ничего не смыслящая в тактике, но часто кричащая Большими Буквами в радио.
*'''SOM/SoM:''' [[TGMC:ERT#Sons of Mars|Sons of Mars, Сыны Марса.]] Один из видов ЕРТ. Те самые ребята которые должны были тебя спасти, но почему то целятся в тебя
*'''SOM/Сом:''' [[TGMC:ERT#Sons of Mars|Sons of Mars, Сыны Марса.]] Один из видов ЕРТ. Те самые ребята которые должны были тебя спасти, но почему то целятся в тебя
*'''ССД/SSD:''' Space Sleep Disorder. Когда кто-то выходит из игры, он впадает в ССД.
*'''ССД/SSD:''' Space Sleep Disorder. Когда кто-то выходит из игры, он впадает в ССД.
*'''ST:''' [[TGMC:Maintenance Technician|Ship Technician.]]
*'''ST/Шиптех:''' [[TGMC:Maintenance Technician|Ship Technician.]]
*'''Сурв/Surv:''' [[TGMC:Survivor|Survivor.]] Выживший. Они не выжили, кстати.
*'''Сурв/Surv:''' [[TGMC:Survivor|Survivor.]] Выживший. Они не выжили, кстати.
*'''Тад/Tad:''' The Tadpole. Темно серый кораблик который хочет стать Аламо, когда вырастет. Может приземляться везде где нет пещер. Используется маньяками с суицидальными наклонностями чтобы распространить их другим.
*'''Тад/Tad:''' The Tadpole. Темно серый кораблик который хочет стать Аламо, когда вырастет. Может приземляться везде где нет пещер. Используется маньяками с суицидальными наклонностями чтобы распространить их другим.
*'''Унга/Unga:''' Ты. Квинтесенция тупости и свинца.
*'''Унга/Unga:''' Ты. Квинтесенция тупости и свинца.
*'''Унгабол:''' Квинтэссенция тактики TerraGov, безотказно работающая стратегия в которой все унги бульдозером идут в какое-то направление, убивая всё живое что попадается им на пути.
*'''Унгабол:''' Квинтэссенция тактики TerraGov, безотказно работающая стратегия в которой все унги бульдозером идут в какое-то направление, убивая всё живое что попадается им на пути.
*'''QC:''' Quick-Clot plus. Убирает внутряки. Не путать с обычным, без плюса он только убирает потерю крови на время.
*'''QC/КК:''' Quick-Clot plus. Убирает внутряки. Не путать с обычным, без плюса он только убирает потерю крови на время.
*'''Ксено/Xeno(s):''' [[TGMC:Xenomorph Castes|Ксеноморфы]]. Я думал ты хотя бы это знаешь.
*'''Бено/Ксено/Xeno(s):''' [[TGMC:Xenomorph Castes|Ксеноморфы]]. Я думал ты хотя бы это знаешь.
*'''Шип:''': ваш родной "дом", за который вы голосовали в конце раунда и с которого проводится высадка на планету. '''<span style="text-decoration:line-through;">ТАЛОС ЛУЧШИЙ ШИП </span>'''
*'''Шип:''': ваш родной "дом", за который вы голосовали в конце раунда и с которого проводится высадка на планету. '''<span style="text-decoration:line-through;">ТАЛОС ЛУЧШИЙ ШИП </span>'''
*'''Хиджак:''': Надвигающийся FUBAR в лице кражи Нормандии и высадки ксеносов на ваш корабль. Если ты к этому моменту ещё не мёртв - начинай думать что твоё везение кончилось.
*'''Хиджак:''': Надвигающийся FUBAR в лице кражи Нормандии и высадки ксеносов на ваш корабль. Если ты к этому моменту ещё не мёртв - начинай думать что твоё везение кончилось.
*'''XRT:''' Xeno Response Team. Тот самый момент когда ты тонешь в ксеносах, и прилетает ЕРТ. С ксеносами.
*'''XRT:''' Xeno Response Team. Тот самый момент когда ты тонешь в ксеносах, и прилетает ЕРТ. С ксеносами.
*'''Лярва:''' Эмбрион ксеноморфа, может быть внутри морпеха, так и передвигаться по местности.
*'''Лярва:''' Эмбрион ксеноморфа, может быть внутри морпеха, так и передвигаться по местности.

Текущая версия от 21:35, 20 января 2024

В игре может быть использован сленг, который не всегда понятен если вы новичок на этом сервере, а особенно - если вы новичок во всей SS13. Ниже будет описаны часть таких слов.


  • Аламо: Alamo. Устаревшее название десантного корабля Нормандии. Изредка используется в силу привычки. Отправляется обычно в 12:22, курирует туда-сюда, если кто-то не отключил автопилот.
  • AП: АP. Armour Piercing, бронебойные снаряды.
  • BE: Battlefield Execution, казнь на месте боевых действий. На текущий момент практикуется всеми кому не лень замарать руки не используется на нашем сервере.
  • Бино: Бинокли, обычно имеются в виду - тактические бинокли (редко используется в русском языке).
  • Внутряк/ИБ: Внутреннее кровотечение, теряешь кровь пока ты думаешь что же с тобой не так. Можно вылечить только хирургически или с помощью QC+.
  • Грена: Когда чека выдернута, Мистер Граната нам более не друг!
  • FUBAR: Fucked Up Beyond All Recognition а-ля разъёбан до неузнаваемости. Загуглите.
  • Кэп: Очевидно говоря, Капитан. Командир всей операции, командир командира вашего командира (Ваш СЛ и ФК.)
  • КАС: Англ. CAS. Поддержка с воздуха(Close Air Support). Не попадите под неё! Подробнее тут
  • Кады: Барикады. Твоя защита от ксеноморфов.
  • СЕ: Старший корабельный инженер. Никто и никогда не вспоминает что он ССЕ, (Chief Ship Engineer) потому что всем плевать.
  • СИС/КИК: Англ. CIC. Боевой информационный пост (Combat Information Center). Место для командования. Одно из самых популярных мест для последней обороны (при захвате корабля).
  • Синт: Синтетик. Обычно выполняет роль медика, но может все. Характер открытый, не женат, практикует батлсинтовство и лишается головы
  • КЛ: Англ. CL, Corporate Liaison. Корпорат. Бюрократ от НТ.
  • СМО: Англ. Chief Medical Officer. Улучшенная версия доктора, иногда может заменить СО. Незаменим на режиме Crush если нет ФК.
  • Кондор: Англ. Condor. Специальный шаттл, использующийся для проведения огневой поддержки наземных войск. Подробнее тут.
  • Цикл: Англ. Cycle. Обозначает полет от одной точки до другой на шаттле, обычно корабль-ЛЗ(редко используется в русском языке).
  • DS: Может обозначать две вещи: десантный корабль (Обычно Аламо), или Death Squad ЕРТ. Враждебная ко всем(кроме КЛа) группа, вооруженная и защищенная до зубов.
  • Инж: Может обозначать две вещи: инженеры в принципе(наземный или корабельный), или же место, где обычно работают генераторы (инженерный отсек).
  • ЕРТ: Группа экстренного реагирования. Ребята, что прилетают если запустить экстренный маяк в случае полного FUBAR(см. выше). Не всегда дружеские. Всегда очень невовремя.
  • Эвак: Эвакуация.
  • ФК: Полевой командир. Тот идиот с рапирой в красивом берете, которого вы должны слушать и который часто помирает впереди Унгабола... Ну или ебёт всё что попадает в поле видимости.
  • ФФ: Огонь по своим, Friendly fire. Не делайте этого, иначе ощутите значение термина сполна. Fluffy Frontier
  • ФОБ: Передовая операционная база, ПОБ. Англ. FOB, Forward Operating Base. Основная база морпехов на планете, которую вам стоит сделать если у вас есть инженерный доступ.
  • GL: Grenade Launcher.
  • HC: TGMC High Command. Аналог ЦК Нанотрейзен, но в TGMC.
  • HE: High Explosive. Фугас.
  • IA: ImiAlky. Смесь Imidazoline+Alkysine, лечит глаза и голову.
  • IS: IronSugar.
  • LOOC: Local Out Of Character. Жми L. Как OOC, но в пределах экрана. Работает только живым.
  • LZ: Landing Zone, Зона Высадки. Туда летит Аламо.
  • MeraDerm: Meralyne + Dermaline, крайне полезная вещь.
  • MO/Шипмед: Medical Officer. То есть обычный, корабельный, не полевой, врач. Вынимает лярв из зада.
  • НТ/NT: Nanotrasen. Те самые жадные мрази. Ты на них тоже работаешь, жадная мразь.
  • Нормандия: см. Аламо.
  • ОБ/OB: Orbital Bombardment. Орбитальная бомбардировка. Будет больно.
  • PB: Point Blank, стрельба в упор.
  • PMC: Private Military Contractor, наемники. Дружественный ЕРТ отряд. На контракте у НТ.
  • Поды/Pods: Drop Pods, Дропподы. Чтобы прыгнуть прямо в лапы ксеносов. Или им на голову. За Императора!
  • Претор/Prae: Praetorian Caste. Преторианец - харкнет так что упадешь.
  • Рава/Rav: Ravager Caste. Резкий, как удар серпом по яйцам. Жесткий, как удар молотом. Красный, как советский герб.
  • Раза/Razorburn: Razorburn Grenades, грены razorwire.
  • Карго/Реки/Req: Requisitions. Там делают заказы. Там много лута. Там работает некомпетентный РО.
  • РО/RO: Requisitions Officer. Тот самый парень который курит бамбук и исполняет заказы пока ты там умираешь. Часто бывает линчёван группой морпехов за невыполнение их заказов.
  • Руни/Rouny: Старая шутка про Раннера.
  • RR/КР: Russian Red, волшебные пилюли которые делают тебя сложно убиваемым
  • Sent/сент: Sentinel Caste. Плюет. Болезненно если не стрелять в ответ.
  • СД/SD: Self Destruct, самоуничтожение (корабля). Обозначает как бум, так и комнату где ты жмешь бум.
  • СГ/SG: Smartgunner. Тот самый умник который взял оружие чтобы потом из него не целиться.
  • СЛ/SL: Твой батька. Пуп земли, поэтому на него показывает стрелка. Иди за стрелкой.
  • SO/СО: Staff Officer.. Штабная крыса, ничего не смыслящая в тактике, но часто кричащая Большими Буквами в радио.
  • SOM/Сом: Sons of Mars, Сыны Марса. Один из видов ЕРТ. Те самые ребята которые должны были тебя спасти, но почему то целятся в тебя
  • ССД/SSD: Space Sleep Disorder. Когда кто-то выходит из игры, он впадает в ССД.
  • ST/Шиптех: Ship Technician.
  • Сурв/Surv: Survivor. Выживший. Они не выжили, кстати.
  • Тад/Tad: The Tadpole. Темно серый кораблик который хочет стать Аламо, когда вырастет. Может приземляться везде где нет пещер. Используется маньяками с суицидальными наклонностями чтобы распространить их другим.
  • Унга/Unga: Ты. Квинтесенция тупости и свинца.
  • Унгабол: Квинтэссенция тактики TerraGov, безотказно работающая стратегия в которой все унги бульдозером идут в какое-то направление, убивая всё живое что попадается им на пути.
  • QC/КК: Quick-Clot plus. Убирает внутряки. Не путать с обычным, без плюса он только убирает потерю крови на время.
  • Бено/Ксено/Xeno(s): Ксеноморфы. Я думал ты хотя бы это знаешь.
  • Шип:: ваш родной "дом", за который вы голосовали в конце раунда и с которого проводится высадка на планету. ТАЛОС ЛУЧШИЙ ШИП
  • Хиджак:: Надвигающийся FUBAR в лице кражи Нормандии и высадки ксеносов на ваш корабль. Если ты к этому моменту ещё не мёртв - начинай думать что твоё везение кончилось.
  • XRT: Xeno Response Team. Тот самый момент когда ты тонешь в ксеносах, и прилетает ЕРТ. С ксеносами.
  • Лярва: Эмбрион ксеноморфа, может быть внутри морпеха, так и передвигаться по местности.